GoogleFR搜索:
 
   
法语学习
>  经营管理类,法语项目经理Chef de projet
>  法语翻译,法语翻译兼项目助理Assistant de projet

【法语招聘 微信平台】


壹博商业投资有限公司
 
壹博商业投资有限公司受香港某集团委托,为其在刚果共和国(刚果布)特区项目招聘法语相关人员。
该集团拥有一支具备丰富国际金融经验和大型专案运作的核心领导团队,熟悉央企、大型国企境外投融资运作,致力于配合国家一带一路战略,主力开发以刚果共和国MBAMOU岛经济特区。

该公司具有海外投资机构背景,专注于一带一路及非洲投融资项目,涉及领域包括能源,矿业,基建,金融等。业务及团队迅速扩充中,求才若渴,欢迎有才之士和我们共同开拓。我们致力于为员工提供更宽广的发展空间,更优厚的回报,对公司成长有贡献的员工我们将有完善的成果分享设定包括未来的期权激励、项目或公司股份等回报方式。
 
 
 联系方式  
只有 注册会员 才能查看该企业联系方式

还不是会员请先 注册企业会员注册个人会员
用户名:
密   码:
类型: 企业 个人
  经营管理类,法语项目经理Chef de projet
招聘人数:若干人 是否兼职:全职
工作地点:刚果(布) 性别要求:不限
学历要求:本科及本科以上学历 承诺月薪:15000
发布日期:2018-08-27 10:47:59 有效时间:三个月
具体要求:

职责描述:
Mission du poste:
1、负责公司项目前期的正式谈判,对接当地政府高官;
1. Chargé de négotiation officielle avec les hautes autorités locales
2、负责投资项目的总体策划,包括投资方案、市场调研、可行性研究;
2. Chargé de la planification des projets d’investissement, y compris le plan d’investissement, les recherches du marché et les études de faisabilité ;
3、负责项目的整体推进及执行;
3. Responsable de la mise en place et du suivi des projets ;
4、与项目的合作单位建立良好互动的关系;
4. Responsable de maintenir la bonne relation avec les partenaires des projets ;
5、负责向管理层汇报项目状况,并评估风险。
5. Responsable de rendre compte à la direction de l’entreprise sur la situation du projet avec l’évaluation des risques.

任职要求:
Qualifications  requises :
1、全日制本科及以上学历,金融、管理、经济等相关专业优先;
1. Titulaire d’au moins une licence, diplômé en finance, management, économie de préférence ;
2、2年以上华为、中兴等相关企业非洲工作经验优先;
2. Anciens employés de HUAWEI, ZTE expatriés en Afrique sont préférés ;
3、能用法语/英语作为工作语言,有大型商务/政府谈判翻译工作经验优先;
3. Ayant un bon niveau en français et en anglais sûrtout dans la communication professionnelle, l’expérience d’interprétariat pour les événements importants commerciaux et gouvernementaux de préférence ;
4、丰富的项目运营经验和客户关系建设能力;
4. Ayant une grande expérience en terme de la gestion du projet et de la relation client ;
5、担任项目主导者,能够独立运作大多数项目拓展任务;
5. Capable de mener en indépendance le développement des projets;
6、敏感的投资判断力和较强的谈判力,具有较强的文字表达能力,沟通及合作能力。
6. Ayant jugement sensible au potentiel d’investissement, tact de négociation, capacité d’expression orale et écrite, esprit d’équipe.
7. 职业形象良好,代表公司与当地政府高级官员交流往来。
7. Ayant bonne image professionnelle, pour représenter l’entreprise à rencontrer les hautes autorités du gouvernement congolais.

公司具有海外投资机构背景,专注于一带一路及非洲投融资项目,涉及领域包括能源,矿业,基建,金融等。业务及团队迅速扩充中,求才若渴,欢迎有才之士和我们共同开拓。
Siégé à HongKong en tant organisation d’investissement d’outre-mer, notre équipe dédie les efforts pour accompagner les investisseurs à participer aux projets de l’initiative ‘Ceinture et Route’ et en Afrique, dans les multiples domaines tels que énergie, mine, infrastructure, finance, etc. Vu nos activités se développent, nous cherchons les talents pour oeuvrer ensemble à la réussite et la prospérité de notre cause.
公司为员工提供有竞争力的薪酬福利,包括国内五险一金,年假及国际往返机票,当地良好的住宿伙食条件,对公司成长有贡献的员工我们将有完善的成果分享设定包括未来的期权激励、项目或公司股份等回报方式。
L’entreprise offre aux employés un régime de rémunération compétitif : sécurité sociale et épargne d’habitation, congés annuels, billets d’avion aller-retour, nourriture et hébergement au local ; ceux qui contribuent au développement de l’entreprise peuvent obtenir des avantages sous forme de stock option, part social, droit d’action de projet.

注:该职位长驻非洲刚果(布)共和国。
N.B. Il est à noter que l’employé sera expatrié à la République du Congo (Brazzaville) à long terme.

   
  法语翻译,法语翻译兼项目助理Assistant de projet
招聘人数:若干人 是否兼职:全职
工作地点:刚果(布) 性别要求:不限
学历要求:本科及本科以上学历 承诺月薪:8000
发布日期:2018-08-27 10:47:49 有效时间:三个月
具体要求:

职责描述:
Mission du poste:
1、提供现场口译、笔译服务,负责商务会议、内部管理会议的现场翻译;
1. Traduction et interprétation au site du présent projet ;
2、公司法语地区相关项目的资料翻译,参与相关项目的商务谈判与业务拓展;
2. Traduction des documents en français concernant tout autre projet de l’entreprise, participation à la négotion et le développement d’affaires ;
3、接受主管的分配的翻译任务;
3. Toute tâche de traduction/interprétation assignée par le supérieur
4、翻译资料的整理收集、知识管理;
4. Archive des documents traduits;
5、协助项目人员办理当地相关外部协调工作
5. Coordination avec les services locaux, accompagnement avec les collègues et partenaires non-francophones du projets
6、未来根据能力重点培养成为驻外项目公司的管理人员
6. Employés compétents peuvent être promus aux postes de gestion du projet.  

任职要求:
1、通过法语专业八级,口笔译能力俱佳,英语流利者优先考虑;
1. Titulaire d’une licence de français, ayant réussi au TFS-8, bon niveau en anglais de préférence ;
2、形象气质佳,良好的沟通、协调能力及亲和力;
2. Ayant bonne image personnelle, air aimable, capacité de communication et coordination ;
3、性格外向,工作高效,有责任心,执行力强;
3. Dynamique et sociable, efficace au travail, sens de responsabilité, pragmatism ;
4、具有优秀的中文文字表达能力,文笔通顺流畅;
4. Excellente expression orale et écrite;
5、工作认真细致、思维敏捷,责任心强;
5. Scrupuleux et patient au travail, réaction prompte,
6、具备良好的职业道德和素养,保守商业机密;
6. Respect à l’éthique professionnelle et à la confidentialité commerciale
7、欢迎专业能力过硬的应往届毕业生面试。
7. Ce poste est ouvert pour nouveaux diplômés et professionnels.


公司具有海外投资机构背景,专注于一带一路及非洲投融资项目,涉及领域包括能源,矿业,基建,教育等。业务及团队迅速扩充中,求才若渴,欢迎有才之士和我们共同开拓。
Siégé à HongKong en tant organisation d’investissement d’outre-mer, notre équipe dédie les efforts pour accompagner les investisseurs à participer aux projets de l’initiative ‘Ceinture et Route’ et en Afrique, dans les multiples domaines tels que énergie, mine, infrastructure, finance, etc. Vu nos activités se développent, nous cherchons les talents pour oeuvrer ensemble à la réussite et la prospérité de notre cause.
公司为员工提供有竞争力的薪酬福利,包括国内五险一金,年假及国际往返机票,当地良好的住宿伙食条件,对公司成长有贡献的员工我们将有完善的成果分享设定包括未来的期权激励、项目或公司股份等回报方式。
L’entreprise offre aux employés un régime de rémunération compétitif : sécurité sociale et épargne d’habitation, congés annuels, billets d’avion aller-retour, nourriture et hébergement au local ; ceux qui contribuent au développement de l’entreprise peuvent obtenir des avantages sous forme de stock option, part social, droit d’action de projet.

注:该职位长期出差非洲刚果(布)共和国。
N.B. Il est à noter que l’employé sera expatrié à la République du Congo (Brazzaville) à long terme.